亚马逊要求提供DoC符合性声明文件怎么办理?

时间:2022-04-13 15:01:01 浏览量:0

这段时间与许多卖家进行交流,发现卖家们对于DoC符合性声明文件存在许多不清楚的地方。相信不少出口商品到欧盟的亚马逊卖家收到亚马逊的邮件,通知卖家要提供商品的‌‌符合性声明(Declaration of Conformity,下列简称“DoC”)。今天我们就重点来分析一下这个DOC怎么办理以及DOC和COC怎么区分。

image.png


什么是DoC符合性声明?

符合性声明即Declaration of Conformity,CE认证指令规定制造商或其在欧洲设立的授权代表有义务制定符合性声明(或“欧盟符合性声明DoC”)作为合格评定程序的一部分,必须在产品投放欧洲市场之前发布声明。


合格的DoC文件需要具备哪些条件?

As a manufacturer, it is your responsibility to draw up the EU declaration of conformity (DoC). It should contain the following information.

翻译:作为制造商,您有责任草拟欧盟合格声明(DoC)。它应包含以下信息:

1)your name and full business address or that of your authorised representative.

翻译:(您的姓名和完整的公司地址或授权代表的名字)

2)the product's serial number, model or type identification.

翻译:(产品的序列号,型号或类型标识) 

3)a statement, stating you take full responsibility.

翻译:声明,说明您承担全部责任(声明您承担全部责任)

4)means of identification of product allowing traceability – this can include an image.

翻译:可以追溯的产品识别手段-可以包括一张图片(允许返回的产品标识方法-可包括图片)

5)the details of the notified body which carried out the conformity assessment procedure (if applicable) .

翻译:进行合格评定程序的指定机构的详细信息(如适用)

6)the relevant legislation with which the product complies, as well as any harmonised standards or other means used to prove compliance.

翻译:(产品遵守的相关法律以及用于证明符合性的任何统一标准或其他方式)

7)your name and signature.

翻译:(您的姓名和签名)

8)the date the declaration was issued. 

翻译:(声明签发日期)

9)supplementary information (if applicable).

翻译:(补充信息(如果适用))

10)For imported products, the importer must ensure that the product is accompanied by the DoC and must keep a copy of it for 10 years after the product has been placed on the market.

翻译:(对于进口产品,进口商必须确保该产品随附DoC,并且必须在产品投放市场后将其副本保存10年。)

11)You must translate the EU declaration of conformity into the language or languages required by the EU country in which your product is sold.

翻译:(对于进口产品,进口商必须确保该产品随附DoC,并且必须在产品投放市场后将其副本保存10年。您必须将欧盟符合性声明翻译成产品销售所在国家/地区所要求的一种或多种语言。)

image.png

DOC符合性申明模板


谁有资格起草DoC文件?

根据欧盟的条款,目前是制造商具有起草欧盟符合性声明文件的权益,这边所谓的制造商,可以泛指为产品的生产商或是品牌方,也就是产品或是品牌的拥有者,方可起草欧盟符合性声明文件。

欧盟条款条款如下:

Manufacturers play a crucial role in ensuring that products placed on the extended single market of the European Economic Area (EEA) are safe. They are responsible for checking that their products meet EU safety, health, and environmental protection requirements. It is the manufacturer’s responsibility to carry out the conformity assessment, set up the technical file, issue the EU declaration of conformity, and affix the CE marking to a product. Only then can this product be traded on the EEA market.

翻译:制造商在确保投放到欧洲经济区(EEA)扩展单一市场上的产品的安全性方面起着至关重要的作用。他们负责检查其产品是否符合欧盟的安全,健康和环保要求。制造商有责任进行合格评定,建立技术文件,发布欧盟合格声明并在产品上粘贴CE标志。只有这样,该产品才能在EEA市场上交易。

If you are a manufacturer, you have to follow these 6 steps to affix a CE marking to your product:

翻译:如果您是制造商,则必须按照以下6个步骤在产品上粘贴CE标志:

1)Identify the applicable directive(s) and harmonised standards.

翻译:(确定适用的指令和协调的标准)

2)Verify product specific requirements.

翻译:(验证产品特定要求)

3)Identify whether an independentconformity assessment(by a notified body) is necessary.

翻译:(确定是否需要(由指定机构进行的)独立合格评定)。

4)Test the product and check its conformity.

翻译:(测试产品并检查其合格性)

5)Draw up and keep available the required technical documentation.

翻译:(草拟并保留所需的技术文档)

6)Affix the CE markingand draw up the EU Declaration of Conformity(27 KB).

翻译:(贴上CE标记并起草EU合格声明)

These 6 steps may differ by product as the conformity assessment procedure varies. Manufacturers must not affix CE marking to products that don’t fall under the scope of one of the directives providing for its affixing.

翻译:(随着合格评定程序的变化,这6个步骤可能因产品而异。制造商不得将CE标记粘贴到不属于其粘贴说明之一的产品范围内。)

DoC文件到底应该由谁来签署负责 ?

根据欧盟产品合规法规显示,"制造商"是具有起草DoC符合性声明权利的人,而所谓的"制造商"泛指为产品的生产商或是品牌方。

DoC文件和CoC文件区别在哪?

◆ Declaration of conformity / compliance

翻译:(DoC符合性声明)

DoC符合性声明文件属于制造商的自我声明书,所有带有CE标志的商品都必须带有DoC符合性声明。

◆ Certificate of compliance

翻译:(CoC符合性证书)

CoC符合性证书为第三方机构颁发的符合性声明,必须附有测试报告等技术资料TCF。

对于一般产品,制造商可以选择型式宣告,也可以选择自我宣告。值得注意的是,对于个别安全风险水平较高的商品,一般欧盟买家不会接受制造商的自我宣告,因此卖家必须要根据自身产品委托专业第三方认证机构进行相关程序操作。此外,在签发CoC符合性证书的同时,制造商也必须同时附带DoC符合性声明。

服务范围
亚洲
欧洲
澳洲
美洲
非洲
中东
国际认证
其它项目
新闻资讯
公司新闻
行业新闻
通知公告
政策法规
走进中联检
关于我们
联系我们
旗下公司
华商检测
中联检检测
中联检(深圳)检测集团有限公司
国内认证服务咨询
电话:18770960030(余工)  邮箱:364415766@qq.com
国际检测服务咨询
电话:15814630544(陈工)  邮箱:3353003588@qq.com
全球亚马逊合规性服务咨询
电话:13244700087(余工)  邮箱:cdag_lab@163.com
地址:深圳市龙华区观澜银星科技大厦

公众号 扫一扫

Copyright © 2021 All Rights Reserved 中联检(深圳)检测集团有限公司

网站地图    粤ICP备2022006779号-1技术支持:中联检(深圳)检测集团有限公司品牌部

联系客服

地 址:深圳市龙华区观澜银星科技大厦
电话:15814630544
邮箱:3353003588@qq.com
传真:0755-26734403

拨打电话